이 글의 문맥을 분석하여 이글루스에 있는 많은 글 중에서 관련성이 높은 글을 자동으로 검색해 낸 결과입니다.
Nameless. m2snake.egloos.com
이글루스 로그인
뇌세척의 계절이 돌아왔다!
by M2SNAKE

카테고리
일상만가
취미만가 : 만화
취미만가 : 도서
취미만가 : 애니
취미만가 : 영화
취미만가 : 게임
취미만가 : 음악
취미만가 : 모형
취미만가 : 기타
방랑만가
Handmade
Translate
번역만가 : 가사
번역만가 : 위키
Market
천성인어
Update : Single
미분류
최근 등록된 덧글
횽아도 올해는 좋은 일만..
by M2SNAKE at 01/05
2010년에는 좋은 일만 가..
by midikey at 01/05
내가 좀 마음속에서 검은..
by M2SNAKE at 01/01
오빠 번역일 하는거야? ..
by 애랄랄라 at 01/01
핫핫핫... 암것도 안하..
by M2SNAKE at 12/31
암것도 안한 시간을 누..
by 雅人知吾 at 12/31
광고 안함미다 ㄳ
by M2SNAKE at 12/30
책 나오면 여기에 광고 ..
by 이로리♡ at 12/30
앗, 도서밸리에 쐈는뎁쇼;..
by M2SNAKE at 12/30
이런 건 도서밸리에 쏴야..
by 정수君 at 12/30
메모장
포토로그

Photoless.
이글루 파인더
태그
디스트릭트9 꿈 오시이마모루 브레이크에이지 패트레이버 가이낙스 SNK 로봇대전 애니메이션 북오프 영화 렛츠리뷰 로봇대전알파 시바료타로 모형 게임 만화 모리히로시 이마이치코 블로그 프라모델 내이글루결산 건담 일상 결산 괴프라모델 대전액션 소설 이글루스top100
전체보기
Powered by egloos
rss

skin by 이글루스
릴리 / BUMP OF CHICKEN


개인적으로 멜로디를 정말 좋아하는 노래인데, 번역하면서 보니 가사도 좋구나야... 영상은 그리 마음에 들지는 않지만, 그렇다고 앨범커버만 박혀있는 영상을 고르자니 좀 찝찝해서 헤헤...


릴리 / BUMP OF CHICKEN

스포트라이트 아래에서 자신을 소리높여 노래했어
생각대로 전해지지 않아서 그때마다 넘쳐나는 우는 소리들을
'지금은 안돼!'라고 허둥대며 그때그때 어떻게 잘 숨겨서
한밤중에 잠긴 문 앞에서 불룩한 주머니를 뒤집어보니

우와 튀어나오는 하루치 우는 소리들의 갯수 상상이나 가니?

하지만 너는 웃었어 행복한 듯이 웃었어
당연히 나는 화냈어 '진지하게 들어!'라고 버럭 소리질렀지
그래도 너는 웃었어 '귀여운 사람이네'라고 말했어
외쳐봐도 노래해봐도 그 한마디에는 이길 수 없을 것 같아

낮은 스테이지 위에서 필사적으로 폼을 잡았어
자신도 남도 능숙하게 속이고 꿈을 보고 꿈을 보여줬어
'호언장담이라도 해주마' 그런 노래도 불렀어
마음속의 잠긴 문 앞에서 그 노래가 문을 두드려

'튀어나와 거짓말쟁이 자식아!'라고 꼴사납게 자기 노래한테 협박당해

그런데도 너는 웃었어 '멋있어'라고 말했어
이만큼 내가 푸념해도 내 눈을 보고 그렇게 말해줬어
'그런 점까지 전부 합쳐서 귀여운 사람이야'라고 말했어
연기해봐도 아닌 척해봐도 그 한마디에는 전부 간파당했어

주머니 가득한 우는 소리를 모아서 너에게 주었어
강한척 뒤에 숨어있던 거짓말을 건넸어 모두 털어놓았어

막차를 알리는 방송 허둥대며 달리는 사람들
오른손엔 네 왼손 이제 놓지 않으면...
개찰구를 지날 때 즈음 '처음이자 마지막 사람'
그런 말이 떠올랐어 하지만 말하지 않고 떠나도록 하자

마지막으로 한번만 돌아보자 확인하고 싶은 게 있어

역시 너는 웃었어 헤어지면서도 웃었어
덩달아 나도 웃었어 '또 만날 수 있으니까'라고 확인하듯이
역시 난 노래할거야 다시 한번 소리높여 노래할거야
지금까지 한 번도 써본 적 없는 단어들을 섞어서
스포트라이트 아래에서 낮은 스테이지 위에서
개찰구에서 말하지 않았던 그 말에 단어 하나만 바꿔서
이렇게 불러도 될까? '처음이자 마지막 연인'
이 노래가 방문을 두드리러 와도 나는 당당할테니까

------------------------------------

여담이지만, 개인적으로는 원문 충실보다는 의역을 선호하는 편이다. 특히 가사의 경우 직역해놓으면 뭔 소린지 알 수 없는 경우가 많기 때문에 더욱 더...
# by M2SNAKE | 2009/10/30 21:25 | 번역만가 : 가사 | 트랙백 | 덧글(4)
트랙백 주소 : http://m2snake.egloos.com/tb/1963747
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by DarthSage at 2009/10/30 22:41
특히 일본노래는 걍 듣고 있으면 내가 대체 뭘 듣고있는건가 이거슨 외계언어? 하는 생각이...
Commented by M2SNAKE at 2009/10/30 22:42
가사집을 펼칠 때까지 나는 가사를 신경쓰지 않음 암쏘쿨~
Commented by 효시 at 2009/11/05 14:24
노래를 듣고싶지만 예지가 무릎에서 자고있으므로 가사만 보면서 이미지트레이닝중...
얘들 노래 가사는 시적이면서도 중구난방인듯 하지만 그 특유의 느낌이 좋달까. 그저 내 개인적인 생각. 갑자기 용운이 생각난다, 으흐흐
Commented by M2SNAKE at 2009/11/05 15:37
멜로디가 좋은 노래이므로 나중에 일청을 권함 ㅎㅎ
나도 범프 노래를 들을땐 왠지 용운이가 떠오른다능...

:         :

:

비공개 덧글

이전페이지 다음페이지


이글루링크 추가하기
()을(를)
이글루링크로 추가하시겠습니까? 추가하시려면 그룹선택을 하세요.
(그룹선택 하지 않는 경우, 최상단 목록에 추가됩니다.)
그룹선택 :
이글루링크 취소